Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

to fawn upon

  • 1 fawn

    I [fɔːn] noun
    1) a young deer.
    ظَبي، غَزال صَغير
    2) ( also adjective) (of) its colour, a light yellowish brown:

    a fawn sweater.

    بُنّي فاتِح II [fɔːn] verb
    1) (of dogs) to show affection (by wagging the tail, rolling over etc).
    يُظْهِر عاطِفَةً
    2) ( with upon) to be too humble or to flatter (someone) in a servile way:

    The courtiers fawned upon the queen.

    يَتَزَلَّف، يُنافِق

    Arabic-English dictionary > fawn

  • 2 ulagivati se

    fawn upon, truckle to
    * * *
    • truckle
    • suck up
    • flatter
    • fawn upon
    • blandish
    • court
    • apple-polish
    • palaver

    Hrvatski-Engleski rječnik > ulagivati se

  • 3 lécher les bottes de qqn

    Mini Dictionnaire français-anglais > lécher les bottes de qqn

  • 4 ласкаться

    1) General subject: bill, bill and coo, bill of costs, canoodle, cherish, fawn (о собаках, часто fawn on, fawn upon), fawn (о собаках; часто fawn on, fawn upon), endear, fawn, fawn on, fawn upon, nuzzle up
    2) Rare: fondle
    3) Jargon: neck

    Универсальный русско-английский словарь > ласкаться

  • 5 вилять хвостом

    1) General subject: fawn, wag the tail (о собаке), wriggle the tail, fawn on, fawn upon
    2) Biology: fawn (о собаке), wag

    Универсальный русско-английский словарь > вилять хвостом

  • 6 слагам

    сложа put, place, set, lay
    (чайник, мазилка, подкова, шапка, презрамка, белезници, кръпка, подметка, марка, грамофонна плоча и пр.) put on
    (хастар, грамофонна игла, препинателен знак и пр.) put in
    (перде, знаме, сергия. обява, афиш, антена, вьзпоминателна плоча и пр.) put up
    (стълб, ограда, километрични камъни, антена и пр.) set up
    (телефонна слушалка) put down, replace, cradle
    слагам си (шапка, обувки и пр.) put on
    (котлон, ютия) plug in
    слагамотгоре lay on, superimpose
    слагам масата set/lay the table, lay the cloth
    слагам покривка на масата spread a table-cloth over a table
    слагам храна пред set out food before
    слагам закуска/обед set out/lay breakfast/dinner
    не слагам в устата си not touch
    слагам дърва на огъня put some wood on the fire
    слагам въглища в печката feed coal to the stove
    слагам въглища в пещ stoke a furnace
    слагам хастар put/fit a lining in
    слагам подметки на обуща resole shoes
    слагам си подметки have o.'s shoes (re-)soled
    слагам кръпка на put a patch on
    слагам стъкло на прозорец fix glass in a window, fit a window with glass
    слагам ключалка fix on a lock
    слагам катанец fasten on a padlock
    слагам крушка screw in/fix a bulb
    слагам гума fix a tyre to a wheel
    слагам лист хартия на пишеща машина insert a sheet of paper into a typewriter
    слагам телефон install a telephone
    слагам кран на тръба fit a tap on a pipe
    слагам обектив на фотоапарат fit a lens on a camera
    слагам тапа на бутилка fit a stopper into a bottle
    слагам (закачам) картина put up a picture
    слагам компрес/лапа/превръзка на apply a compress/poultice/bandage to
    слагам превръзка на рана bandage/dress a wound
    слагам пиявици put/apply leeches
    слагам инжекция на give s.o. an injection
    слагам вентузи на cup
    слагам термометър на take the temperature of
    слагам протеза fit with an artificial limb
    слагам изкуствен зъб insert an artificial tooth
    слагам капан put/set a trap
    слагам мрежа put out a net
    слагам мини lay mines
    слагам пръстен на пръста си slip/put a ring on o.'s finger
    слагам ръце в джобовете си put o.'s hands in(to) o.'s pockets
    слагам в джоба си прен. обсебвам) pocket
    слагам в джоба си (превъзхождам) be way and above, be head and shoulders above
    слагам ръката си на рамото на lay o.'s hand on s.o.'s shoulder
    слагам ръка на сърцето си lay o.'s hand on o.'s heart
    слагам ръка на ухото си cup o.'s hand to o.'s ear. shade o.'s hand to o.'s ear, shade o.'s ear with o.'s hand
    слагам ръка на прен. вж. ръка
    слагам пръст на устата си put/lay o.'s finger to o.'s lips
    слагам крак връз крак throw one leg over the other,cross o.'s legs
    слагам краката си на стол put o.'s legs up on a chair
    слагам дете да си легне put a child to bed
    слагам някого да седне seat s.o.
    слагам настрана (скътвам) put by/aside
    слагам на диета put on a diet
    слагам подписа си на put/affix o.'s signature to
    слагам печат на apply/affix a seal to
    слагам часовник на... set a watch at...
    слагам часовник един час напред put a watch forward one hour
    слагам дата (на писмо и пр.) date
    слагам препинателни знаци put in the stops
    слагам в кавички вж. кавички
    слагам на дневен ред, слагам в ред вж. ред
    слагам под печат send to the press
    слагам под ключ put under lock and key
    слагам под възбрана lay under embargo
    слагам граница на put a limit to
    слагам граници put limits, set up bounds
    слагам основите на lay the foundations of
    слагам кандидатурата си put o.s. forward as a candidate
    слагам ce ( докарвам се) play up (пред, на to), fawn (upon), toady (to)
    слагам всички под един знаменател/в един кош/в един кю
    * * *
    сла̀гам,
    гл. put, place, set, lay; ( изправено) stand; ( чайник, мазилка, подкова, шапка, презрамка, белезници, кръпка, подметка, марка, грамофонна плоча и пр.) put on; ( хастар, грамофонна игла, препинателен знак и пр.) put in; ( перде, знаме, сергия, обява, афиш, антена, възпоменателна плоча и пр.) put up; ( стълб, ограда, километрични камъни, антена и пр.) set up; ( телефонна слушалка) put down, replace, cradle; ( котлон, ютия) plug in; ( публикувам във вестник) insert; ( тор) spread; не \слагам в устата си not touch; \слагам в джоба си (и прен. обсебвам) pocket; \слагам в джоба си ( превъзхождам) be way and above, be head and shoulders above, knock (s.th./s.o.) into a cocked hat; \слагам вендузи на cup; \слагам граница на put a limit to; \слагам гума fix a tyre to a wheel; \слагам да спи put to sleep; \слагам дата (на писмо и пр.) date; \слагам дете да си легне put a child to bed; \слагам дърва на огъня put some wood on the fire; \слагам закуска/обед set out/lay breakfast/dinner; \слагам инжекция на give s.o. an injection; \слагам капан put/set a trap; \слагам ( закачам) картина put up a picture; \слагам компрес/лапа/превръзка на apply a compress/poultice/bandage to; \слагам крак върху крак throw one leg over the other, cross o.’s legs; \слагам кран на тръба fit a tap on a pipe; \слагам крушка screw in/fix a bulb; \слагам кръпка на put a patch on; \слагам лист хартия на пишеща машина insert a sheet of paper into a typewriter; \слагам масата set/lay table, lay the cloth; \слагам мини lay mines; \слагам мрежа put out a net; \слагам настрана ( скътвам) put by/aside; \слагам някого да седне seat s.o.; \слагам основите на lay the foundations of; \слагам отгоре lay on, superimpose; \слагам печат на apply/affix a seal to; \слагам под възбрана lay under embargo; \слагам под ключ put under lock and key; \слагам под печат send to the press; \слагам подметки на обувки re-sole shoes; \слагам подписа си върху put/affix o.’s signature to; \слагам препинателни знаци put in the stops; \слагам протеза fit with an artificial limb; \слагам пръстен на пръста си slip/put a ring on o.’s finger; \слагам ръка на ухото си cup o.’s hand to o.’s ear, shade o.’s ear with o.’s hand; \слагам ръката си на рамото на lay o.’s hand on s.o.’s shoulder; \слагам ръце в джобовете си put o.’s hands in(to) o.’s pockets; \слагам си ( шапка, обувки и пр.) put on; \слагам си подметки have o.’s shoes (re-)soled; \слагам стъкло на прозорец fix glass in a window, fit a window with glass; \слагам тапа на бутилка fit a stopper into a bottle; \слагам термометър на take the temperature of;
    \слагам се ( докарвам се) play up (пред, на to), fawn (upon), toady (to); • \слагам всички под един знаменател/в един кош/в един кюп lump everyone/everything together; \слагам главата си в торбата take o.’s life in o.’s hands; \слагам на карта stake, hazard; \слагам оръжие прен. lay down arms; \слагам се на някого fawn on s.o., make up to s.o.; \слагам таралеж в гащите си ask for trouble, get involved with a trouble-maker; \слагам точка/край на put an end/a stop to; \слагам траур go into mourning.
    * * *
    put: слагам the child to bed - слагам детето да спи, слагам in order - слагам в ред, You must слагам a limit to your spending. - Трябва да сложиш граница на харчовете си.; place: слагам a trap - слагам капан; mount ; apply ; deposit: He слагамed the books on the desk. - Той сложи книгите на бюрото.; fit in ; fix up ; implant: слагам the table - слагам масата; park ; pass ; perch ; pitch ; pop ; stand (в изправено положение); veto (вето на)
    * * *
    1. (изправено) stand 2. (котлон, ютия) plug in 3. (перде, знаме, сергия. обява, афиш, антена, вьзпоминателна плоча и пр.) put up 4. (помествам във вестник) insert;(mop) spread 5. (стълб, ограда, километрични камъни, антена и пр.) set up 6. (телефонна слушалка) put down, replace, cradle 7. (хастар, грамофонна игла, препинателен знак и пр.) put in 8. (чайник, мазилка, подкова, шапка, презрамка, белезници, кръпка, подметка, марка, грамофонна плоча и пр.) put on 9. СЛАГАМ (закачам) картина put up a picture 10. СЛАГАМ ce (докарвам се) play up (пред, на to), fawn (upon), tоady (to) 11. СЛАГАМ в джоба си (и прен. обсебвам) pocket 12. СЛАГАМ в джоба си (превъзхождам) be way and above, be head and shoulders above 13. СЛАГАМ в кавички вж. кавички 14. СЛАГАМ вентузи на cup 15. СЛАГАМ всички под един знаменател/в един кош/в един кю 16. СЛАГАМ въглища в печката feed coal to the stove 17. СЛАГАМ въглища в пещ stoke a furnace 18. СЛАГАМ граница на put a limit to 19. СЛАГАМ граници put limits, set up bounds 20. СЛАГАМ гума fix a tyre to a wheel 21. СЛАГАМ дата (на писмо и пр.) date 22. СЛАГАМ дете да си легне put a child to bed 23. СЛАГАМ дърва на огъня put some wood on the fire 24. СЛАГАМ закуска/обед set out/lay breakfast/dinner 25. СЛАГАМ изкуствен зъб insert an artificial tooth 26. СЛАГАМ инжекция на give s.o. an injection 27. СЛАГАМ кандидатурата си put o.s. forward as a candidate 28. СЛАГАМ капан put/set a trap 29. СЛАГАМ катанец fasten on a padlock 30. СЛАГАМ ключалка fix on a lock 31. СЛАГАМ компрес/лапа/ превръзка на apply a compress/poultice/ bandage to 32. СЛАГАМ крак връз крак throw one leg over the other,cross o.'s legs 33. СЛАГАМ краката си на стол put o.'s legs up on a chair 34. СЛАГАМ кран на тръба fit a tap on a pipe 35. СЛАГАМ крушка screw in/fix a bulb 36. СЛАГАМ кръпка на put a patch on 37. СЛАГАМ лист хартия на пишеща машина insert a sheet of paper into a typewriter 38. СЛАГАМ масата set/lay the table, lay the cloth 39. СЛАГАМ мини lay mines 40. СЛАГАМ мрежа put out a net 41. СЛАГАМ на диета put on a diet 42. СЛАГАМ на дневен ред, СЛАГАМ в ред вж. ред 43. СЛАГАМ настрана (скътвам) put by/aside 44. СЛАГАМ някого да седне seat s.o. 45. СЛАГАМ обектив на фотоапарат fit a lens on a camera 46. СЛАГАМ основите на lay the foundations of 47. СЛАГАМ печат на apply/ affix a seal to 48. СЛАГАМ пиявици put/apply leeches 49. СЛАГАМ под възбрана lay under embargo 50. СЛАГАМ под ключ put under lock and key 51. СЛАГАМ под печат send to the press 52. СЛАГАМ подметки на обуща resole shoes 53. СЛАГАМ подписа си на put/affix o.'s signature to 54. СЛАГАМ покривка на масата spread a table-cloth over a table 55. СЛАГАМ превръзка на рана bandage/ dress a wound 56. СЛАГАМ препинателни знаци put in the stops 57. СЛАГАМ протеза fit with an artificial limb 58. СЛАГАМ пръст на устата си put/lay o.'s finger to o.'s lips 59. СЛАГАМ пръстен на пръста си slip/put a ring on o.'s finger 60. СЛАГАМ ръка на прен. вж. ръка 61. СЛАГАМ ръка на сърцето си lay o.'s hand on o.'s heart 62. СЛАГАМ ръка на ухото си cup o.'s hand to o.'s ear. shade o.'s hand to o.'s ear, shade o.'s ear with o.'s hand 63. СЛАГАМ ръката си на рамото на lay o.'s hand on s.o.'s shoulder 64. СЛАГАМ ръце в джобовете си put o.'s hands in(to) o.'s pockets 65. СЛАГАМ си (шапка, обувки и пр.) put on 66. СЛАГАМ си подметки have o.'s shoes (re-)soled 67. СЛАГАМ стъкло на прозорец fix glass in a window, fit a window with glass 68. СЛАГАМ тапа на бутилка fit a stopper into a bottle 69. СЛАГАМ телефон install a telephone 70. СЛАГАМ термометър на take the temperature of 71. СЛАГАМ хастар put/fit a lining in 72. СЛАГАМ храна пред set out food before 73. СЛАГАМ часовник един час напред put a watch forward one hour 74. СЛАГАМ часовник на... set a watch at... 75. СЛАГАМотгоре lay on, superimpose 76. не СЛАГАМ в устата си not touch 77. не съм слагал нищо в устата си от сутринта I haven't touched food all day 78. сложа put, place, set, lay

    Български-английски речник > слагам

  • 7 низкопоклоннича

    cringe ( пред to), fawn (upon), grovel (before, to), kowtow
    * * *
    низкопокло̀ннича,
    гл., мин. св. деят. прич. низкопокло̀нничил cringe ( пред to), fawn (upon), grovel (before, to), kowtow.
    * * *
    cringe (пред to), fawn (upon), grovel (before, to), kowtow

    Български-английски речник > низкопоклоннича

  • 8 политика

    1. politics
    вътрешна политика a home/an internal policy
    външна политика a foreign policy
    политика на мирно съвместно съществуване a policy of peaceful co-existence
    политика на ненамеса a policy of non-interference/non-intervention
    провеждам политика на силата разг. shake the stick
    политика на свободна икономи-ческа конкуренция an open-door policy
    политика от позиция на силата a policy from the position of strength
    политика на бездействие a policy of inaction/drift
    политика на изчакване a wait-and-see policy
    бистря политиката talk/discuss/jaw politics
    правя политика на някого play up to s.o.; fawn upon s.o., curry s.o.'s favour
    * * *
    политѝка,
    ж., само ед.
    1. politics;
    2. ( линия на поведение) policyline; валутна \политика monetary policy; водя умерена \политика steer a middle course; външна \политика foreign policy; вътрешна \политика home/internal policy; отдавам се на \политика go into politics; \политика на бездействие policy of inaction/drift; \политика на изчакване wait-and-see policy; \политика на мирно съвместно съществуване policy of peaceful co-existence; \политика на ненамеса policy of non-interference/non-intervention; \политика на свободна икономическа конкуренция open-door policy; \политика на силата gunboat diplomacy; предпазлива \политика safety-first policy; провеждам \политика на силата разг. shake the stick; • бистря \политиката talk/discuss/jaw politics; правя \политика на някого play up to s.o.; fawn upon s.o., curry s.o.’s favour.
    * * *
    1. (линия на поведение) policy, line 2. politics 3. ПОЛИТИКА oт позиция на силата a policy from the position of strength 4. ПОЛИТИКА на бездействие a policy of inaction/drift 5. ПОЛИТИКА на изчакване a wait-and-see policy 6. ПОЛИТИКА на мирно съвместно съществуване a policy of peaceful co-existence 7. ПОЛИТИКА на ненамеса a policy of non-interference/ non-intervention 8. ПОЛИТИКА на свободна икономи-ческа конкуренция an open-door policy 9. бистря ПОЛИТИКАта talk/discuss/jaw politics 10. външна ПОЛИТИКА a foreign policy 11. вътрешна ПОЛИТИКА a home/an internal policy 12. мирна ПОЛИТИКА a peace policy 13. отдавам се на ПОЛИТИКА go into politics 14. правя ПОЛИТИКА на някого play up to s.o.; fawn upon s.o., curry s. o.'s favour 15. предпазлива ПОЛИТИКА a safety-first policy 16. провеждам ПОЛИТИКА на силата разг. shake the stick

    Български-английски речник > политика

  • 9 правя

    на/превръщам в правя reduce/burn to ashes
    ставам на правя be reduced to ashes
    посипвам си главата с правя do penance in sackcloth and ashes; put ashes on o.'s head, cover o.'s head with ashes
    тури му правя let bygones be bygones, forget it
    правя на езика ти touch wood
    1. (изработвам, произвеждам) make
    (извършвам, изпълнявам, уреждам) do
    (сграда, мост и пр.) make. build
    (грешка) make, perpetrate
    (чай, кафе и пр.) make
    правя гаргара gargle
    правя добро do good
    правя впечатление на някого make/produce an impression on s.o., impress s.o.
    правя всичко възможно do o.'s utmost, do what one can
    правя въпрос raise an issue, разг. make a fuss, kick up a fuss (за about)
    правя избори hold elections
    правя засечка misfire, hang fire
    правя изключение make/be an exception
    правя икономии make economies, economize
    правя един кръг сп. get round one lap
    правя комплимент pay/make a compliment
    правя магарии get into mischief
    правя опити make experiments, experiment
    правя посещение pay a visit (на to)
    правя преброяване на населението take a census. of the population
    правя предложение make it proposal (на to), ( на събрание) table a motion, ( за женитба) propose to a lady
    правя сватба get married; give a wedding party, make a wedding feast
    ще правите ли сватба? are you going to give a wedding party/reception/feast?
    правя сензация make/cause a sensation
    правя снимка take a picture/snapshot
    правя стъпка take a step
    ' правя състояние make money/a fortune
    правя услуга на някого do s.o. a favour/service/kindness
    2. (постъпвам, действувам) do, act
    прави, както ти казвам- do as I tell you
    прави, каквото прави, все-радиото слуша he does nothing but listen to the radio, he keeps listening to the radio
    правя, каквото си ща have o.'s own way; obtain o.'s way
    правя (с някого), каквото си ща turn/twist/wind (s.o.) round o.'s (little) finger; mould s.o. like wax
    добре прави той, че he does well to (c inf.)
    зле правите, като you are wrong to
    правя същото do the same; follow suit
    защо ме правиш на дете? why do you treat me like a child?
    тази рокля я пвави по-дебела, отколкото е this dress makes her look fatter than she is; this dress is not slimming
    4. (превръщам в) turn (s.th.) into, make into
    правя нощта на ден turn night into day, ( работя до късно) burn the midnight oil
    правяна пепел burn to ashes
    6. (ставам причина за, предизвиквам) cause, bring about
    град глад не прави hail will/does not cause hunger
    този. шум ме прави да пощурея this noise drives me mad
    какво правите? how are you? how are you getting along?
    какво ще я правиш тази къща? (за какво ти е) what are you going to do with this house? what earthly good will this house be to you?
    не знам какво ще правя с тези... (не ми са нужни) I have no earthly use for..., I have no idea what to do with...
    правя дългове make/contract debts
    правя мили очи fawn (upon), toady
    правя някому компания keep s.o. company
    правя поведение stand on o.'s good behaviour, put o.'s best foot forward
    правя подаръци give/make presents
    правя скомина на някого set s.o.'s teeth on edge
    правя-струвам contrive, leave no stone unturned
    правя температура run a temperature
    правя бебе на get (a girl) ; n trouble, make (a woman) pregnant; put (a woman) in the family way
    правя си застраховка take out an insurance
    правя си зъбите have o.'s teeth fixed, have o.'s teeth attended to
    правя си илюзии cherish illusions
    правяси косата на апарат have o.'s hair permed, have a perm
    правя си костюм (н пр.) have a suit (etc.) made
    правя си къща have a house built
    правя си сметката без
    правя make/stage/engineer a coup
    7. (обрат) turn, (radical) change
    * * *
    пра̀вя,
    гл., мин. св. деят. прич. пра̀вил 1. ( изработвам, произвеждам) make; ( извършвам, изпълнявам, уреждам) do; ( грешка) make, perpetrate; ( чай, кафе и пр.) make; има още много да се прави much yet remains to be done; \правя впечатление на някого make/produce an impression on s.o.; \правя всичко възможно do o.’s utmost, do what one can, do o.’s best, do all one can; \правя въпрос raise an issue, разг. make a fuss, kick up a fuss (за about); \правя добро do good; \правя една обиколка спорт. get round one lap; \правя изключение make/be an exception; \правя магарии get into mischief; \правя опити make experiments, experiment; \правя преброяване на населението take a census of the population; \правя сватба give a wedding party, make a wedding feast; \правя сензация make/cause a sensation; \правя снимка take a picture/snapshot; \правя сравнения/паралели/заключения draw comparisons/parallels/conclusions; \правя стъпка take a step; \правя състояние make money/a fortune;
    2. ( постъпвам, действам) do, act; зле правите като you are wrong to; прави, както ти казвам do as I tell you; \правя, каквото си ща have o.’s own way; obtain o.’s way; \правя (с някого), каквото си ща turn/twist/wind (s.o.) round o.’s (little) finger; mould s.o. like wax; \правя същото do the same; follow suit;
    3. ( представям някого за някакъв) take (s.o.) for; защо ме правиш на дете? why do you treat me like a child? тази рокля я прави по-дебела, отколкото е this dress makes her look fatter than she is;
    4. ( превръщам в) turn (s.th.) into, make into; \правя на пепел burn to ashes;
    6. ( ставам причина за, предизвиквам) cause, bring about;
    \правя се ( преструвам се) pretend, feign; \правя се на беден pretend to be poor; talk poor; \правя се на безразличен wear an air of indifference; \правя се на Ибрям башия play possum; \правя се на луд ( смахнат) play the fool/goat/monkey; \правя се на невинен put on an innocent air/look; \правя се, че върша нещо make a feint of doing s.th.; \правя се, че знам let on, look knowing; \правя се, че не виждам wink, connive, look the other way, (не обръщам внимание на) turn a blind eye to, pretend not to see; give (s.th./s.o.) the go-by; ( пренебрегвам) cut (s.o.) dead, give (s.o.) the cold shoulder; • какво правите? how are you? how are you getting along? не знам какво ще \правя с тези … (не ми са нужни) I have no earthly use for …, I have no idea what to do with …; \правя бебе на get (a girl) in trouble, make (a woman) pregnant; put (a woman) in the family way; \правя мили очи fawn (upon), toady; \правя някому компания keep s.o. company; \правя поведение stand on o.’s good behaviour, put o.’s best foot forward; \правя си застраховка take out an insurance; \правя си зъбите have o.’s teeth fixed, have o.’s teeth attended to; \правя си костюм (и пр.) have a suit (etc.) made; \правя си сметката без кръчмаря reckon without o.’s host; \правя си устата drop a hint (that one would like s.th.); \правя-струвам contrive, leave no stone unturned; това ви прави чест it does you credit.
    * * *
    make (изработвам, произвеждам): This house is made of bricks. - Тази къща е направена от тухли., He made money abroad. - Той направи пари в чужбина., She правяs experiments with white mice. - Тя прави експерименти с бели мишки., One and one правяs two. - Едно и едно прави две., The news made her happy. - Новината я направи щастлива., She made herself a cup of coffee. - Тя си направи чаша кафе.; do (извършвам, изпълнявам): Would you правя me a favor? - Ще ми направиш ли една услуга?, What am I going to правя now? - Какво ще правя сега?, She правяes her hair. - Тя си прави косата., I have lots of work to правя. - Имам да правя много неща.; pay (посещение): He paid me a visit. - Той ми направи посещение.; perpetrate (грешка); vitiate (недействителен за договор, юр.); pretend (се): She правяs to be sleeping. - Тя се прави на заспала.; take: правя a step ahead - правя стъпка напред;
    * * *
    1. 'ПРАВЯ състояние make money/a fortune 2. (грешка) make, perpetrate 3. (извършвам, изпълнявам, уреждам) do 4. (изработвам, произвеждам) make 5. (обрат) turn, (radical) change 6. (постъпвам, действувам) do, act 7. (превръщам в) turn (s.th.) into, make into 8. (представям някого за някакъв) take (s.o.) for 9. (при смятане) make 10. (сграда, мост и пр.) make. build 11. (ставам причина за, предизвиквам) cause, bring about 12. -ПРАВЯ си сметката без 13. ПРАВЯ (с някого), каквото си ща turn/ twist/wind (s.o.) round o.'s (little) finger;mould s.o. like wax 14. ПРАВЯ make/stage/engineer a coup 15. ПРАВЯ бебе на get (a girl) ;n trouble, make (a woman) pregnant;put (a woman) in the family way 16. ПРАВЯ впечатление на някого make/produce an impression on s.o., impress s.o. 17. ПРАВЯ всичко възможно do o.'s utmost, do what one can 18. ПРАВЯ въпрос raise an issue, разг. make a fuss, kick up a fuss (за about) 19. ПРАВЯ гаргара gargle 20. ПРАВЯ добро do good 21. ПРАВЯ дългове make/contract debts 22. ПРАВЯ един кръг сп. get round one lap 23. ПРАВЯ засечка misfire, hang fire 24. ПРАВЯ избори hold elections 25. ПРАВЯ изключение make/be an exception 26. ПРАВЯ икономии make economies, economize 27. ПРАВЯ комплимент pay/make a compliment 28. ПРАВЯ магарии get into mischief 29. ПРАВЯ мили очи fawn (upon), toady 30. ПРАВЯ на езика ти touch wood. 31. ПРАВЯ нощта на ден turn night into day, (работя до късно) burn the midnight oil 32. ПРАВЯ някому компания keep s.o. company 33. ПРАВЯ опити make experiments, experiment 34. ПРАВЯ поведение stand on o.'s good behaviour, put o.'s best foot forward 35. ПРАВЯ подаръци give/make presents 36. ПРАВЯ посещение pay a visit (на to) 37. ПРАВЯ преброяване на населението take a census. of the population 38. ПРАВЯ предложение make it proposal (на to), (на събрание) table a motion, (за женитба) propose to a lady: ПРАВЯ сватба get married;give a wedding party, make a wedding feast 39. ПРАВЯ сензация make/cause a sensation 40. ПРАВЯ си застраховка take out an insurance 41. ПРАВЯ си зъбите have o.'s teeth fixed, have o.'s teeth attended to 42. ПРАВЯ си илюзии cherish illusions 43. ПРАВЯ си костюм (н пр.) have a suit (etc.) made 44. ПРАВЯ си къща have a house built 45. ПРАВЯ скомина на някого set s.o.'s teeth on edge 46. ПРАВЯ снимка take a picture/snapshot 47. ПРАВЯ стъпка take a step 48. ПРАВЯ същото do the same;follow suit 49. ПРАВЯ температура run a temperature 50. ПРАВЯ услуга на някого do s.o. a favour/service/kindness 51. ПРАВЯ, каквото си ща have o.'s own way;obtain o.'s way 52. ПРАВЯ-струвам contrive, leave no stone unturned 53. ПРАВЯна пепел burn to ashes 54. ПРАВЯси косата на апарат have o.'s hair permed, have a perm 55. град глад не прави hail will/does not cause hunger 56. добре прави той, че he does well to (c inf.) 57. защо ме правиш на дете? why do you treat me like a child? 58. зле правите, като уоu are wrong to 59. има още много да се прави much yet remains to be done 60. какво правите? how are you?how are you getting along? 61. какво ще я правиш тази къща? (за какво ти е) what are you going to do with this house?what earthly good will this house be to you? 62. на/превръщам в ПРАВЯ reduce/burn to ashes 63. не знам какво ще правя с тези... (не ми са нужни) I have no earthly use for..., I have no idea what to do with... 64. пет по пет правят двадесет и пет five times five make twenty five 65. посипвам си главата с ПРАВЯ do penance in sackcloth and ashes;put ashes on o.'s head, cover o.'s head with ashes 66. прави, каквото прави, все-радиото слуша he does nothing but listen to the radio, he keeps listening to the radio 67. прави, както ти казвам-do as I tell you 68. ставам на ПРАВЯ be reduced to ashes 69. тази рокля я пвави по-дебела, отколкото е this dress makes her look fatter than she is;this dress is not slimming 70. това ви прави чест it does you credit 71. този. шум ме прави да пощурея this noise drives me mad 72. тури му ПРАВЯ let bygones be bygones, forget it 73. чaй, кафе и пр.) make 74. ще правите ли сватба? are you going to give a wedding party/reception/feast?

    Български-английски речник > правя

  • 10 nöyristellä

    yks.nom. nöyristellä; yks.gen. nöyristelen; yks.part. nöyristeli; yks.ill. nöyristelisi; mon.gen. nöyristelköön; mon.part. nöyristellyt; mon.ill. nöyristeltiin
    be servile (verb)
    cringe (verb)
    fawn (verb)
    fawn upon (verb)
    truckle (verb)
    truckle to (verb)
    * * *
    • toady
    • cringe
    • truckle
    • truckle to
    • be servile
    • fawn
    • fawn upon
    • flatter

    Suomi-Englanti sanakirja > nöyristellä

  • 11 прислуживаться

    1) General subject: fawn, honey (обыкн. honey up), jouk, toadeat, be subservient, ingratiate
    2) Australian slang: make up to

    Универсальный русско-английский словарь > прислуживаться

  • 12 adūlor

        adūlor ātus, ārī, dep.,    to fawn: ferarum agmen adulantum, O.—To fawn upon, flatter, cringe: omnīs: aperte adulantem videre, to detect an open flatterer: plebi, L.
    * * *
    adulari, adulatus sum V DEP
    fawn upon (as a dog); flatter (in a servile manner), court; make obeisance (to)

    Latin-English dictionary > adūlor

  • 13 liehakoida

    yks.nom. liehakoida; yks.gen. liehakoin liehakoitsen; yks.part. liehakoi liehakoitsi; yks.ill. liehakoisi liehakoitsisi; mon.gen. liehakoikoon; mon.part. liehakoinut; mon.ill. liehakoitiin
    fawn (verb)
    fawn upon (verb)
    toady (verb)
    * * *
    • be servile
    • toady
    • flatter
    • cringe to upon
    • fawn

    Suomi-Englanti sanakirja > liehakoida

  • 14 раболепствовать перед

    Русско-английский большой базовый словарь > раболепствовать перед

  • 15 ходить на задних лапках

    ходить (служить, стоять) на задних лапках ( перед кем), тж. становиться на задние лапки ( перед кем)
    ирон., пренебр.
    lit. get on one's hind legs before smb.; cf. dance attendance on (upon) smb.; fawn on (upon) smb.

    - Я, батюшка, долго молчал. Он думал, что я и перед ним на задних лапках буду выплясывать; на-тка, брат, возьми закуси! (Ф. Достоевский, Село Степанчиково и его обитатели) — 'I held my peace for a long time, sir, he imagined that I was going to fawn upon him, like a lapdog on its hind legs begging.' 'Here, boy, here's a bit, eat it up.'

    - Сапожки нафигарил на ходули и думаешь, все перед тобой в батарее на задних лапках ходить будут? - выговорил Лазарев. (Ю. Бондарев, Выбор) — 'Got yourself a pair of fancy boots and think that everyone in the battery is gonna get on their hind legs before you, Lieutenant?' Lazarev said through clenched teeth.

    Судачили, будто бы Байлушко ходит перед Гаричевым на задних лапках, как цирковая собачка... (Н. Воронов, Макушка лета) — Idle gossip had it that Bailushko fawned on Garichev like a circus dog...

    Русско-английский фразеологический словарь > ходить на задних лапках

  • 16 подлизываться

    1) General subject: apple polish, apple-polish (к учителю), brown-nose, cringe, curry favour, fawn, flatter, get in (к кому-л.), honey, insinuate, make up (к кому-л.), play the spaniel, slaver, smalm, smarm, sneak, soft soap, soft-soap, sweet talk, sweet-talk, curry flavour with (к кому-л.), cozy up to, ingratiate oneself with
    2) Colloquial: carney, carny
    3) American: bootlick, cozy up (к кому-л.)
    4) Literal: play up to (к кому-л.)
    5) Rare: toadeat
    6) Australian slang: be up one another, make up to, suck up to
    7) Jargon: drip, suck up, suck up to ( someone), sweeten up, toady, suck up (к-at), dick riding, chum (например, к учителю), fish, heel
    8) American English: butter up, dance on ( one's) hind legs like a sycophantic lap dog, fall over oneself singing praises, fawn over, kiss ass, kiss butt, lick ass, lick butt, try to get in good with, try to suck up to
    9) Invective: eat shit
    10) Makarov: creep, to cozy up (to) (к кому-л.), fawn on, fawn upon, cotton up (к кому-л.), curry favour with (к кому-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > подлизываться

  • 17 лебезить

    несовер.; (перед кем-л.); разг.
    fawn (upon, on); cringe (to, before)
    * * *
    * * *
    fawn; cringe
    * * *

    Новый русско-английский словарь > лебезить

  • 18 σαίνω

    σαίνω, Hes.Th. 771: [dialect] Ep. [tense] impf.
    A

    σαῖνον Od.10.219

    : [tense] aor.

    ἔσηνα 17.302

    ; [dialect] Dor.

    ἔσᾱνα Pi.O.4.6

    , P.1.52:—[voice] Pass., A.Ch. 194:—prop. of dogs, wag the tail, fawn,

    ὅτ' ἂν ἀμφὶ ἄνακτα κύνες.. σαίνωσι Od.10.217

    ;

    νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας 16.6

    ;

    σαίνεις δάκνουσα καὶ κύων λαίθαργος εἶ S.Fr. 885

    ;

    ἡ κύων ἔσηνε καὶ προσῆλθ' Apollod.

    Com.14.5: with the dat. added, οὐρῇ μέν ῥ' ὅ γ' ἔσηνε, of the dog Argus, Od.17.302;

    σ. οὐρῇ τε καὶ οὔασι Hes.

    l.c.;

    ἔσαινεν οὐρᾷ με S. Fr. 687

    ( ἔσαινεν οὐράν wagged his tail, Hemsterhuis, cf. Sch.rec.A. Th. 704, Sch.rec.Theoc.2.109).
    II metaph. of persons, fawn, cringe,

    ὑδαρεῖ σ. φιλότητι A.Ag. 798

    (anap.), cf. Pers.97 (lyr., s.v.l.); also

    σ. ποτὶ πάντας Pi.P.2.82

    ; σ. ποτὶ ἀγγελίαν greet it with joy, Id.O.4.6.
    III c. acc. pers., fawn upon,

    κέρκῳ τινά Ar.Eq. 1031

    , cf. AP9.604 (Noss.); so of fishes,

    σαίνοντες οὐραίοισι τὴν κεκτημένην S. Fr. 762

    .
    2 fawn on, pay court to, greet, τινα Pi.P.1.52;

    ὅτ' ἐλεύθερος ἀτμένα σαίνει Call.Aet.1.1.19

    ; σ. μόρον cringe to it, seek to avert it, A.Th. 383, 704; παιδός με σαίνει φθόγγος greets me, S.Ant. 1214; φαιδρὰ γοῦν ἀπ' ὀμμάτων σαίνει με greets me gladly from her eyes, Id.OC 320.
    3 gladden, esp. with hope or conviction,

    ἐλπίδι κέαρ B.1.55

    ;

    οὐ γάρ με σ. θέσφατα E. Ion 685

    (lyr.);

    τὰ λεγόμενα.. σ. τὴν ψυχήν Arist.Metaph. 1090a37

    ; so σ. τὴν ὑπόσχεσιν receive it with marks of gladness, Luc.Merc.Cond.20 (dub., σαίνει τῇ ὑποσχέσει is prob. cj.):—[voice] Pass.,

    σαίνομαι δ' ὑπ' ἐλπίδος A.Ch. 194

    .
    4 beguile, cozen, deceive,

    ἡ δ' ἄρ' ἐν σκότῳ λήθουσά με ἔσαιν' Ἐρινύς S.Fr. 577

    ; σ. μ' ἔννυχος φρυκτωρία seeks to deceive me, E.Rh.55 (or in signf. 111.3).
    5 in 1 Ep.Thess.3.3, σαίνεσθαι ἐν ταῖς θλίψεσι seems to mean to be shaken, disturbed;

    σαινόμενοι τοῖς λεγομένοις ἐδάκρυον D.L.8.41

    (or in signf. 111.4); σαίνεται· κινεῖται, σαλεύεται, ταράττεται, Hsch.; but cf. σιαίνω.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σαίνω

  • 19 προσαίνει

    προσσαίνω
    fawn upon: pres ind mp 2nd sg
    προσσαίνω
    fawn upon: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > προσαίνει

  • 20 προσσαίνει

    προσσαίνω
    fawn upon: pres ind mp 2nd sg
    προσσαίνω
    fawn upon: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > προσσαίνει

См. также в других словарях:

  • fawn upon — Synonyms and related words: act up to, adulate, agree to anything, beslobber, beslubber, blandish, brown nose, cajole, compliment, conceit, court, curry favor, dance attendance on, fall all over, fall over, flatter, handshake, make court to, make …   Moby Thesaurus

  • fawn upon — 1. Cringe to, crouch to, truckle to. 2. Flatter, wheedle, cajole, blandish, pay court to …   New dictionary of synonyms

  • fawn — v kowtow, bow, bow before, bow and scrape, stoop, crouch; kneel, fall on one s knees, fall at the feet of, prostrate oneself; grovel, crawl, creep, creep before, slither, Sl.Tom; cringe, cower, squirm; toady, toady to, truckle, truckle to,… …   A Note on the Style of the synonym finder

  • fawn — vb Fawn, toady, truckle, cringe, cower are comparable when they mean to act or behave with abjectness in the presence of a superior. Fawn implies a courting of favor by such acts of a sycophant as servile flattery and exaggerated deference {they… …   New Dictionary of Synonyms

  • Fawn — Fawn, v. i. [imp. & p. p. {Fawned}; p. pr. & vb. n. {Fawning}.] [OE. fawnen, fainen, fagnien, to rejoice, welcome, flatter, AS. f[ae]gnian to rejoice; akin to Icel. fagna to rejoice, welcome. See {Fain}.] To court favor by low cringing, frisking …   The Collaborative International Dictionary of English

  • fawn — 1. n., adj., & v. n. 1 a young deer in its first year. 2 a light yellowish brown. adj. fawn coloured. v.tr. (also absol.) (of a deer) bring forth (young). Phrases and idioms: in fawn (of a deer) pregnant. Etymology: ME f. OF faon etc. ult. f. L… …   Useful english dictionary

  • fawn — fɔːn n. baby deer; soft light brown color v. lavish affection upon; flatter, act in a servile manner in order to gain favor adj. pale yellowish brown …   English contemporary dictionary

  • dance attendance upon someone — v. toady, flatter in the hope of gaining favor, fawn upon with a view to please or gain favor …   English contemporary dictionary

  • Nymph and Fawn — Artist Isidore Konti Year 1917 Dimensions 142.9 cm × 61 cm × 51 cm (56.25 in × 24 in × 20 in) Location India …   Wikipedia

  • St. Patrick —     St. Patrick     † Catholic Encyclopedia ► St. Patrick     Apostle of Ireland, born at Kilpatrick, near Dumbarton, in Scotland, in the year 387; died at Saul, Downpatrick, Ireland, 17 March, 493.     He had for his parents Calphurnius and… …   Catholic encyclopedia

  • grovel — I (New American Roget s College Thesaurus) v. fawn, creep, cringe; wallow, humble (oneself). See servility, lowness. II (Roget s IV) v. Syn. crawl, cringe, fawn, fawn upon, beg, sneak, stoop, kneel, crouch before, truckle, kowtow, implore, toady …   English dictionary for students

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»